КУЛЬТУРОЛОГИЯ

РЕЛИГИОВЕДЕНИЕ

ФИЛОСОФИЯ
Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
ПОИСК КАРТА ВХОД РЕГИСТРАЦИЯ
Категории

анагогия, анагогический метод толкования

Анагогия, анагогический метод толкования (от греч. ἀναγογή [анагоги́] — «возведение») — метод небуквального (духовного) толкования, который выясняет эсхатологический смысл Священного Писания, т.е. данным методом извлекаются из текста указания на исполнение Божиих обетований в грядущем Царстве Божием, или, по словам свт. Димитрия Ростовского «нечто, приличное жизни вечной, ея же чаем, или Церкве, в вышних торжествующей, к нейже прейти желаем, и надеемся».

Для примера можно привести широко известное толкование библейского города Иерусалима в четверичной (буквальный, аллегорический, тропологический, анагогичесий) системе смыслов Священного Писания сформулированной прп. Иоанном Кассианом Римлянином в его 14-м «Собеседовании».

С точки зрения прямого буквального смысла, Иерусалим является городом в Палестине, буквального переносного — вся Иудея, при аллегорическом толковании — Церковь Христова, при тропологическом — душа человека, при анагогическом толковании — как Небесный Град.

Эта модель толкования, стала основной в западном схоластическом богословии, и получила название «квадрига».

Разница между этими методами кратко объяснялась в рифмованном изречении, составленном в XIII в. Николаем Лиринским:

Littera gesta docet, quid credas allegoria,

Moralis quid agas, quo tendas anagogia.

Буква учит тому, что совершалось; аллегория — во что веровать,

нравственность — как поступать; анагогия — к чему стремиться.

Герменевтическое учение прп. Иоанна Кассиана Римлянина было воспринято схоластической традицией экзегезы, в которой анагогический смысл соответствует надежде, аллегорический — вере, а тропологический — любви.

Ещё одним примером анагогического толкования может служить пророчество Иезекииля о сухих костях (Иез. 37:1-14). В самом тексте пророк Иезекииль ясно объясняет, что значат ожившие кости — это образ сокрушённого и изгнанного израильского народа, которому предстоит вернуться на свою родину и зажить там полноценной жизнью. Однако сегодня этот отрывок прочитывается как указание на воскресенье мёртвых.

Анагогически можно растолковать Пс. 94:11: «и потому Я поклялся во гневе Моём, что они не войдут в покой Мой». Если понимать этот отрывок буквально, под «покоем» понимается земля обетованная, в которую не вошли вышедшие из Египта евреи, а только их дети. Анагогически же «покой» означает вечную жизнь, небесный покой, который обещал Бог любящим Его и в который не войдут грешники. Ещё пример: «ибо Иерусалим отстроен будет из сапфира и смарагда и из дорогих камней; стены твои, башни и укрепления — из чистого золота; и площади Иерусалимские выстланы будут бериллом, анфраксом и камнем из Офира. На всех улицах его будет раздаваться: аллилуйя, — и будут славословить, говоря: благословен Бог, Который превознёс Иерусалим, на все веки!» (Тов. 13:16-18).

Приемлемость анагогического метода толкования можно подтвердить словами Господа нашего Иисуса Христа. Он сказал: «как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого: ели, пили, женились, выходили замуж, до того дня, как вошёл Ной в ковчег, и пришёл потоп и погубил всех» (Лк. 17:26). Здесь проведена параллель между временем перед Потопом и Вторым Пришествием.

Литература: Дронов М., прот. Анагогическое толкование. / Православная Энциклопедия. Т. 2. М. 2001. Десницкий А. С. Аллегория и типология в Библии и у экзегетов древности. // «Восток (Oriens)», 2010, 2. Десницкий А. С. Введение в библейскую экзегетику. М.: Изд-во ПСТГУ, 2011.


Теги:  Ветхий Завет, Новый Завет
Дисциплина:  Религиоведение
Авторы:  Добыкин Д. Г.