|
Категории аллилуйяАллилуйя — является транслитерацией еврейского слова «халелу-Йа’х», и состоит из двух частей: призыв нескольких человек к "радостной хвале" и сокращенной формы Священного Имени «Ях» (Яхве). В 19 главе Откровения, где описывается песнь Богу за Его победу над Вавилонской Блудницей, греческая транслитерация «Аллилуйя» используется как хвала, а не как призыв к хвале. Этот термин используется в еврейском тексте Ветхого Завета 24 раза: 23 раза в книге псалмов и 1 раз в 1 книге Паралипоменон. В греческом переводе Ветхого Завета (Септуагинте) встречается в Тов. 13:17 и 3 Макк. 7:13. В Новом Завете 4 раза в Откр. 19 гл. В иудаизме слово «аллилуйя» используется как составляющая молитвы «галель» — субботней и праздничной молитвы, выражающей хваление и благодарность Богу. Состоит из текстов псалмов 112-117, с благословениями в начале и в конце. В христианстве «аллилуйя» понимается как хвала Богу, а не призыв, чтобы похвалить Его, и широко используется в Богослужении. У многих современных протестантов, выражения «Аллилуйя» и «Хвалите Господа» являются спонтанным выражением радости, благодарения и хвалы к Богу, и не связано с каким-либо моментом богослужения. Литература: Woods F. H. (1902). "Hallelujah". Dictionary of the Bible, ed. by James Hastings. New York: Charles Scribner's Sons, 1909. Смирнов П. С. Аллилуия. / Православная Богословская Энциклопедия. Т. 1. Петроград, 1900. Желтов М. С., Лозовая И. Е., Ефимова Н. И., Уржумцев П. В. Аллилуйя / Православная энциклопедия. Т. II. М.: Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2000. Теги: Ветхий Завет Дисциплина: Религиоведение Авторы: Добыкин Д. Г. |